Wahrheit und Dichtung
Boekbespreking
Al in het eerste hoofdstukje van zijn nieuwe, omvangrijke roman Die Atterseekrankheit
waarschuwt Friedrich Kröhnke de lezer voor ‘de factor S’. Net als zijn moeder, de
Sudeten-Duitse schrijfster Anne Sobota, heeft hij de neiging wat hij meedeelt romantisch te
overdrijven en te dramatiseren. Dus: niet alles berust op feiten, het gaat in de beste Duitse
traditie om een combinatie van feit en verdichtsel, Wahrheit und Dichtung.
Die Atterseekrankheit is een zeer rijk en complex boek waarin de auteur breed uitpakt,
als was alles wat hij eerder heeft gepubliceerd slechts een aanloop naar dit magnum opus. Veel
ervan is ook in fragmentarische of gecondenseerde vorm terug te vinden: zo biedt het hoofdstuk
David in iets meer dan zes pagina's een ingedikte weergave van de complete roman
P14. Zes slechts van de in totaal 430 bladzijden die deze nieuwe roman telt. Het is,
in zekere zin en rekening houdend met de ‘Sobota-factor’, een autobiografie; het is een
Bildungsroman; het is bekentenisliteratuur; het is een zelfanalyse; het ultieme egodocument
van een openlijk egocentrische persoonlijkheid. Het lijkt of Kröhnke alles wat hij heeft
te melden in een klap in de uitverkoop doet. Maar waar de lezer onbekend is met aard en omvang
van de ‘factor S’ is dat wellicht toch maar schijn. Gaat het om een tweelingbroer van vlees en
bloed of is het een romantisch alter ego? Hadden de tweelingbroers een beslissende invloed op
de uitwijzing van de dichter Biermann uit de DDR? Zijn de kwalen van de moeder - de aan een
Oostenrijks meer opgelopen ziekte uit de titel -, van de vriendin Esther en van de schrijver
zelf werkelijk of ingebeeld, of iets ertussenin? Wat betekent het opvoeren van traditionele
Duitse thema's als pedagogische eros en de ‘Wandervogel’ meer dan een stilistisch vertoon
van gecultiveerdheid?
Aanleiding tot het boek lijkt toch duidelijk te zijn het bereiken van de veertigjarige
leeftijd. Een tijd om de balans op te maken. Dus heeft in elk geval de eerste helft van het
boek een strikt autobiografische opbouw. De tamelijk onbezorgde kinderjaren als zoon van
ontheemde ouders in het kleinburgerlijke Darmstadt, de actieve rol in het scholierenverzet,
de intensieve betrokkenheid als student bij een trotskistische splintergroep, de vaste
relaties - parallel - met twee vrouwen in Keulen, de steeds sterkere behoefte aan vriendschap
en seksualiteit met jongens ‘die geen kind meer zijn maar nog geen man’. Waarmee de thematiek
wordt bereikt die zijn eerder verschenen werk kenmerkt, maar nu vanuit de achtergronden en
met eerder niet zichtbare dwarsverbanden. Kröhnke vraagt geen begrip, maar wil wel
begrepen worden, compromisloos geaccepteerd eigenlijk. De episoden waarin telkens een jongen
centraal staat zijn het sterkste, en maken het op zich al waard om het boek te lezen en al
het andere wat de auteur over zichzelf op straat gooit voor lief te nemen. Het verhaal van
Tim, de weggelopen bakkersleerling uit een Brandenburgs dorpje, vormt een juweel in het hart
van het boek, en lang niet het enige.
Maar het al afgesloten verhaal van Tim krijgt verderop een minder bevredigend vervolg,
en later nog een aansluitende episode als finale anticlimax. De tweede helft van het boek
is meer thematisch opgebouwd, met ontwikkelingen die parallel aan de orde waren - en tijdens
het schrijven kennelijk ook nog zijn. De reizen naar verre buitenlanden, de jacht in zwembaden,
de verliefdheden, de pogingen een geregeld huishouden op te zetten. Het accent verschuift naar
het zelfonderzoek: naar de verlangens, de angsten, het gevoel een nutteloos mens te zijn, de
fascinatie voor mensen die onder onwaarschijnlijke omstandigheden weten te overleven.
Uiteindelijk, als het ware onvermijdelijk, naar de in de laatste bladzijden beschreven
pelgrimages naar zijn wortels: de geboortedorpen van zijn ouders in Noord-Bohemen en in
Russisch Oost-Pruisen. Waarmee het boek rond is; maar de lezer blijft - waarschijnlijk
net als de schrijver - met vele vragen en losse einden zitten.
Friedrich Kröhnke, Die Atterseekrankheit
Ammann, Zürich, 1999
ISBN 3-250-60017-2